「シュトルツネク」。

id:youcis氏よりトラックバックを頂く。ありがとうございました。
youcisの日記」より。

語感からするとドイツ語で stolz 誇らしげな proud だと思うのですが、
素子さんはドイツ語学科ですし。

新井素子さんがドイツ文学科出身なので「ドイツ語か?」と疑ってみた訳です。なるほど、ドイツ語で"stolz"という単語があるんですね。検索してみたところでは、人名で「シュトルツ」さん(Stolz or Storz)という方がおられること、アフリカのどこかの国立公園に"stolznek area"とか"stolznek region"という区域があること、等が判りました。
仮に「シュトルツ」が人名として、「ネク」て何でしょう。「〜スキー」とか「〜ビッチ」みたいな接尾語なのかなと思いましたが。